Algunos nombres cambiados para proteger los humanos
Acabo de tener una lección hoy con Mauro Peralta. Estaba muy útil para mí, porque trabajamos mucho sobre el núcleo y la energía de la conexión. ....Tal vez es un análisis psicológico de Sebastián que, en nuestro año y medio de trabajar juntos, no ha mencionado la conexión ni una sola vez. En el grande y famoso espectro de "with me but on your own," Sebastián es fantástico con el parte "on your own," y...punto. But in this one-off lesson, me di cuenta que, uh, no sé cómo explicarlo, estamos *los dos* haciendo el baile! Con Sebastián es como hay 2 planetas felizmente y totalmente independiemente en órbita una alrededor del otra. *Él* hace una barrida. *Yo* hago mi ocho. Etc. Pero con esto tipo, los dos crean el movimiento. "Usá mi energía!" me dijo. "Bailá libremente; sos el coche y yo soy el conductor, te diré adonde quiero que tu vás." Sentí su energía veniendo desde, tal vez 9 cm debajo la superficie de su cuerpo, y esta energía inicia el movimiento. Para la primera vez, sentí que no estaba *yo* haciendo el ocho. Estaba *el* haciendo el ocho, y mi cuerpo fluyó desde *su* núcleo y su intención. (En mi eje y con buena postura y alineación, claro.) Antes de hoy, pensé del movimiento, "mi" movimiento, empezando más o menos en mi plexo solar, y crece en su viaje a través de mi cuerpo. Pero hoy (y acá es solo mi post-mortem, él no me lo dijo), estoy jugando con una nueva idea: hay *uno* movimiento que *La Pareja* hace.
Genio, eh?
Pero la calidad del movimiento, cuando la acerco así, es *totalmente diferente*. Para mí, la mujer, esto cambio de foco crea un baile mucho más, er, eh, ehm, erótico. My job is to be INSIDE the man: como se dice Alicia Pons, y también se dice Virginia Pandolfi, entonces, claro que es correcto. Pero no es porque es Snuggly and Fun: es la técnica! Ninguna me lo dijo antes de hoy. Being inside the man *is* the technique. Porque si estoy verdaderamente *adentro* de vos, no necesito pensar, no necesito *crear* el movimiento, no necesito *hacer* cosas con mis piernas, y no necesito decir, "querido, I have doubts." Así tu energía *me* hace bailar, y estoy una extensión de vos. Y el inverso es verdad también. Uso tu energía y te doy energía para usar. Y estás conmigo todo el tiempo: no empezás un movimiento y parás cuando te entiendo. No sé si es un grande paso o un pequeño, no sé el fin del ocho: me lo dices vos! No sé por qué estaba una enorma sorpresa para mí, pero pensé, "*what*? You're not going to leave me alone? You're going to be there with me the *whole time*? What a huge comfort!"
Sí, yo sé, más psicoanálisis. Sé bien que es una pregunta de, finalmente estaba lista de entender, y alguien estaba en el lugar correcto en el tiempo correcto.
Entonces ahora empiezo de entender esa palabra que oigo mucho: "together."
Huh.
Pero ahora quizás necesito hablar con alguien! Porque ahora que empiezo de entender lo que quieres decir cuando dices, "be one thing, be one couple," tengo miedo. Es muy fácil bailar con Sebastián porque con él, la palabra "con" es siempre, "hago mi cosa y hacés tu cosa y estoy acá en mi cuerpo y estás ahí en tu cuerpo y estamos libres porque estamos *totalmente indipendientes* todo el tiempo." (Me pregunto cómo es, ser Eileen!) Pero quizás para bailar se necesita una...balanza....
Cuando sentí cómo es, bailar *adentro* el hombre, abrazarlo con mi energía y no solo mis brazos, usar su energía y darse la mía, crear juntos uno movimiento, supe por seguro en mi corazón, "aha, this is what they are really talking about when they use the word 'tango'." Entonces es claro que, almenos para mí, esto es lo que quiero, para mí y para mi baile. But it is some scary-ass shit! Because Mauro is just some nice harmless guy passing through town. Whatever, you know? He's *safe*. I can discover this new idea with him and it's fine. But the prospect of *applying* this new technical idea makes me think, "oh, it's not that good tango technique is supposed to resemble really great sex. It's that really great sex is supposed to resemble good tango technique! Ack!"
Como la mujer, es muy intenso, permitir alguien a animarme así...I was going to say, "it's very intense to allow someone into my body like that"...y tal vez no hay alguna otra manera de decirlo! La decision de decir, "sí,".... Si esto es tango, y estoy convencida que *es*, es el tango real, tuviste mucho razón cuando me dijiste que mi Sí tiene mucho poder!